でも日本語って難しいよね
忍者から仕事メールがきた。
以下、ほぼ原文ママです。
「ファイル毎に下記のフォルダの10年度に09年度にさくせいして
グラフをコピーしましたので10年度に更新して作成してください」
『さくせい』は漢字で書いてね、とか
『に』とか『の』とか多すぎるよ、とか
句読点をつけて読みやすくしようね、とか
いろいろ添削したいところはあるけど、何より言いたい。
全 く 意 味 が 分 か り ま せ ん 。
ま、いつものことなので気にしません。
とりあえず該当フォルダを開いて推測します。
たぶんこういうことだと思う。
↓
「忍者が、09年度→10年度フォルダへファイルをコピー。
そばがらさんは10年度フォルダにあるファイルを更新してね。」
「・・ってことですよね?」と忍者の方を振り向くと、
完全に目を閉じて睡眠、もとい、瞑想中でした。
瞑想しながらあのメール書いたならたいしたもんだ。
こんな忍者ですが、1月に担当部員に昇格します。
やっほーい。(再び殺意。)